兼职笔译是什么?看完这些你就明白了

时间:2019-08-23 17:45 阅读: 来源:大学生兼职 作者:詹鹏创业网

导读:如今很多工作是可以在家全职或者兼职做的,笔译就是其中一个。但是笔译又受限于很多方面。首先译者本人必须有一定的专业外语知识,会使用常见的一些翻译工具;其次必须有客户...

本文字数统计:609 字,预计阅读时间 3 分钟

如今很多工作是可以在家全职或者兼职做的,笔译就是其中一个。但是笔译又受限于很多方面。首先译者本人必须有一定的专业外语知识,会使用常见的一些翻译工具;其次必须有客户源。

首先谈下翻译部分。译者这个要综合自身的条件,在翻译中多学习积累。一般笔译分为翻译(T),校审(P)加终审。好的翻译的话翻译完了根本不需要校审或者少量的校审;差的翻译校审都不会去接,甚至于重新翻译,因为花的时间比重新翻译还要多。校审在审核过程中也会评定翻译的水准,有些翻译公司会让校审者给第一步翻译的打分,以此来评定译员可靠度。

还有一些翻译辅助工具及软件。一般译者都要借助一些翻译软件,比喻谷歌翻译这些,这些都是可以接受的,但是机器翻译太机械化了,在逻辑或者语言方面很生硬,就需要译者更好的将其转变成人类语言。加上一些翻译工具使用,比喻Trados等,让翻译一致性,规范化,事半功倍,其实这些都很好掌握,不要认为很难操作,可以节省时间,磨刀不误砍柴工。

最后说下资源的寻找。国内的一些翻译公司一般在QQ群或者他们的官方主页上有招聘,前期会有一些测试给到译者。也可以直接找国外的翻译公司,但是这个操作起来有一定难度。第一呢很多那种翻译联盟都是美金收费的,第二的话大海捞针,如果打算坚持在这个行业发展下去就一定要提升自我翻译水平,坚持寻找客户。再说下这个行业翻译费用都是月结,存在一些翻译公司赖账不给钱,信用差的问题,都需要译者擦亮眼睛。诚信是行业的立足之本。


本文链接:兼职笔译是什么?看完这些你就明白了 http://www.zhanpeng.org/wljz/dxsjz_3218.html

版权声明:本站分享的文章旨在促进信息交流,不以盈利为目的,本文观点与本站立场无关,不承担任何责任。部分内容文章及图片来自互联网或自媒体,如无意侵犯媒体或个人知识产权,请致函834924542@qq.com,本站将在第一时间处理。本站拥有对此声明的最终解释权。

标签:
留言与评论(共有 条评论)
昵称:
匿名发表
验证码: 点击我更换图片
Copyright © 2018-2020 詹鹏创业网 版权所有-未经证实的信息仅供参考,不做任何投资和交易根据,据此操作风险自担。